コメニウス関連書

最近,コメニウス関連書籍を続けて目にしている気がします.

コメニウスの世界観と教育思想: 17世紀における事物・言葉・書物 パンパイデイア―生涯にわたる教育の改善 (コメニウスセレクション)

北詰裕子,『コメニウスの世界観と教育思想: 17世紀における事物・言葉・書物』,勁草書房,2015
太田光一訳,『パンパイデイア 生涯にわたる教育の改善』,東信堂,2015

いずれも今年に入って出た本で,目録を眺めながら気になっていましたが,改めて調べてみるとコメニウスについての研究や翻訳は数多いようで驚きです.コメニウス文献目録が太田先生のページで読めます.

どうもラティニスト目線では,『世界図絵』(Orbis pictus)でラテン語の単語を勉強するとかいう発想しかなかったので認識を改めましたよ.

世界図絵 (平凡社ライブラリー)

井ノ口淳三訳,『世界図絵』,平凡社,1995

ラテン語原文はこちらからどうぞ.
Gutenberg Project
Bibliotheca Latina

『フランス・ルネサンス文学集』

白水社から『フランス・ルネサンス文学集 1 学問と信仰と』が出ました.

フランス・ルネサンス文学集1: 学問と信仰と

宮下志朗・伊藤進・平野・隆文編訳,『フランス・ルネサンス文学集 1 学問と信仰と』,白水社,2015.

収録作品のなかで特に目をひくのはアンリ・エティエンヌの『ヘロドトス弁護』でしょうか.

アンリ・エティエンヌ*1はフランス・ルネサンス期の代表的な古典学者のひとりで,プラトン全集*2ギリシア語辞典*3の編集で知られます.

抄訳ではありますが,こういう作品が日本語で読めるようになるのは嬉しいことです.なお訳者は,昨年,水声社からロレンツォ・ヴァッラの『「コンスタンティヌスの寄進状」を論ず』を出された高橋薫先生です.

「コンスタンティヌスの寄進状」を論ず

ロレンツォ・ヴァッラ(高橋薫訳),『「コンスタンティヌスの寄進状」を論ず』,水声社,2014.

*1:Henri Estienne, またはラテン名ヘンリクス・ステパヌス Henricus Stephanus.

*2:今日でもプラトンから引用を行うときはステファヌス版を基準にします.

*3:Thesaurus Graecae Linguae, 1572.

『アイドルマスター シンデレラガールズ』 6話感想 + おまけ

今回もとても良かったですね.視聴後思わず唸ってしまいました*1

振り返ってみると,1〜2話は寡黙なPのキャラクターと賑やかなアイドルたちとのコントラストに新鮮で愉快な印象を受けましたが,3話でのNGの成功から物語が本格的に動き出し,この5,6話でPとアイドルとの間の微妙なすれちがいが見え隠れしている感じでしょうか.
たとえば,5話での凛「どうして私たちなの?」→P「総合的に判断して」というやり取りは,企画の全容を把握しているP側の事情と抜け駆けてしまった負い目を感じる凛の心情とを踏まえるとひどくもどかしい行き違いですし,その一方で置いて行かれたように感じたアイドルたちの不安を大きくしてしまったのもPの(真面目すぎるがゆえの)言葉足らずな態度だったと思われます.そしてこの6話での「当然の結果」発言も,仕方のないこととはいえ,Pの真意(すなわち「新人の第1回目の舞台としては」)を離れて,いわば最悪の形で解釈されてしまったのでしょう.
6話での部長とのやり取りにはPの過去が匂わされていますし,すでに指摘されているように,Pがアイドルたちと距離をとり続けていることの原因となった何かがあるのだとすれば,アイドルたちの「シンデレラ・ストーリー」だけでなく,P側の変化や成長(もしくは恢復)にも今後大いに注目せねばなりません.

補記(16日)
6話ラストをイラストに美しくまとめて考察された方がいらっしゃいますので紹介を.

アニメシンデレラガールズ6話・未央ちゃん考察 by セレビィ量産型 on pixiv

おまけ

レイデン大学(Universiteit Leiden)のページでオンライン版希蘭(ギリシアオランダ語)辞典が使えます(こちらから).詳細検索(Geavanceerd zoeken)からvertaalmogelijkheidの項目を選んで検索すれば蘭希辞典のようにも使える(!)というのは素晴らしい機能です*2.残念ながら現在引ける項目は制限されていてあまり実用的とは言えませんが,完全版になればかなりの価値を持つものとなるでしょう.

*1:作画に関しては,原画のクレジットに津熊健徳さんのお名前があったことに驚きまた喜びました

*2:近代語から古典ギリシア語を引ける辞典はあまり数がなく,ギリシア語作文などの際に重宝しそうです.

2015年冬アニメ

昨年下半期は深夜帯を全然フォローしてませんでしたが,冬はいくつか見るものができました*1

あと,当初はスルー予定だった艦これですが,制作がディオメディアでキャラデに井出直美さん*2のお名前があるのでしばらく様子を見ます.

最近気持ちが中世づいているためか,『純潔のマリア』には大いに期待です.エンディングのクレジットで確認したところ,外国語監修は中世フランス文学の滝口秀人先生でした.1話の様子からして各話副題はラテン語になるのでしょうか,この辺も楽しみですね.

*1:浅い時間は今年も引き続き『プリパラ』,『アイカツ!』,『ガンダムビルドファイターズトライ』を視聴

*2:アスタロッテのおもちゃ!』で総作画監督補をされた方です.

Perseus Digital Libraryでの逆引きの仕方

ギリシア語・ラテン語を勉強する人にはおなじみのPerseus Digital Laibrary,また変化形から引けるWord Study Toolは大変重宝しますね.

ところで,合成語を調べたり,類語を探したりする際など,単語の頭からだけではなく語中や語尾から引けると便利な場面がわりとあります.Liddell-Scott-JonesやLewis & Short規模の辞典で逆引きができたら……と思った事のある人もあるでしょう.
そのPerseusでの逆引きのやり方を(別に方法自体はたいしたことはないのですが),簡単にまとめておきます.

  • トップページ右上に検索窓があります.その下の[All Search Options]をクリック(※画像の赤線で囲った部分).

  • すると詳細検索が行える画面になります.

  • その中段に[Dictionary Entry Lookup]の項があるのでそれを開きます.Search forに続くプルダウンメニューで前方一致か後方一致かなどが選択できる仕組みになっています(※おなじく赤枠内).

ためしに-βάτηςで検索してみると89語ヒットしました.用例数や意味も一緒に出るのでhapax legomenonの類も見出しやすくとても便利です.


・おまけ
一応ギリシア語の逆引き辞典としてはこういうものもあるにはあります…
P.Kretschmer, Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Sprache, Göttingen, Vandenhoeck und Ruprecht, 1977

Rucklaufiges Worterbuch Der Griechischen Sprache (Gottingische Gelehrte Anzeigen)

MCあくしず vol.33

今月号のあくしず到着.

総力特集は「世界の重巡洋艦たちとこのあと滅茶苦茶砲撃戦した」です…

それもさることながら,今号で一番嬉しかったのは特別企画「第二次大戦のイタリア戦車入門」ですね*1.前号でツボに入った汚狐さんの描くP26/40重戦車*2がふたたび拝めるとは!そういえばミリクラもイタリア戦車特集をしてましたが,やはりガルパンを意識してなのでしょう.

MC☆あくしず vol.33』,イカロス出版,2014

MC ☆ あくしず 2014年8月号

*1:pp.106-9.

*2:特にM4中戦車とのおっp装甲比べがたまりません.(『MC☆あくしず vol.32』,イカロス出版,2014; p.35.)

アルター「春日野 穹」再販

すでに昨年のメガホビEXPO2013Autumnにて明らかにはなっていたらしいですが,チャイナVer.の発売に合わせてこちらも再販されるようです*1

メガハウスから出た水着版は持っていて*2,折にふれて取り出し眺めていますが,こちらは発売直後に買いそびれて気付けば定価で入手できなくなってしまったのでした…

偽造品が出たり価格が高騰したりといろいろあったので,この再販はとても嬉しいですね.信じて待ち続けた甲斐があったというものです.

ヨスガノソラ 春日野 穹 (1/8スケール PVC製塗装済完成品)

*1:アルターページによると9月ごろとのこと.

*2:いずれも原型は同じ乙山法純さんです.